Eloisa: Or, a Series of Original Letters
Letter LXXV. To Clara.

Jean Jacqu

Settings
ScrollingScrolling

Ah, why do I live to open my eyes on my own unworthiness! O that I had for ever closed them, rather than thus to look on the disgrace into which I am fallen; rather than to find myself the most abject, after having been the most fortunate of men! generous and amiable friend, to whose care I have been so often obliged, still let me pour my complaints into your compassionate heart; still let me implore your assistance, sensible and ashamed as I am of my own demerits: abandoned by myself, it is to you I fly for consolation. Heavens! how can it be that a man so contemptible should ever be beloved by her; or that a passion for so divine an object should not have refined my soul: let her now blush at her choice, she whose name I am no longer worthy to repeat. Let her sigh to see her image profan'd by dwelling in a heart so abject and mean. What hatred and disdain doth she not owe a wretch, that, inspired by love, could be yet servile and base! you shall know, my charming[17]cousin, the cause of my disgrace: you shall know my crime and penitence. Be you my judge, and let me perish by your sentence; or be my advocate, and let the adorable object on whom depended the past, conduct my future fortune.

I will say nothing of the effect which so unexpected a separation had on me: I will say nothing of the excess of my grief, or the extravagance of my despair; you will judge of them too well from the unaccountable behaviour into which they betrayed me. The more sensible I grew of the misery of my situation, the less I conceived it possible for me voluntarily to give up Eloisa; and the bitterness of this reflection, joined to the amazing generosity of Lord B——, awaked suspicions, on which I shall never reflect without horror, and which I can never forget without ingratitude to the friend whose generosity could forgive them.

Revolving in my phrenzy the several circumstances attending my departure, I imagined I discovered it to be a premeditated scheme, which I rashly attributed to the most virtuous of mortals. That dreadful suspicion no sooner suggested itself than every circumstance appeared to confirm it. My lord's conversation with the Baron D'Etange, and his peremptory manner, which I took to be affected, the quarrel which ensued. Eloisa's being forbid to see me, and their resolution to send me away, the diligence and secrecy of the preparations made for my departure, his lordship's discourse with me the preceding evening; in short, the rapidity with which I was rather forced than conducted hither: all these circumstances seemed to prove that my lord had formed a scheme to separate me from Eloisa; and lastly, his intended return assured me that I had discovered his designs. I resolved, however, to get more particular information before I broke with him; and with this design set myself to examine the matter with attention. But every thing conspired to increase my ridiculous suspicions; all his generous and humane actions in my favour, were converted by my jealousy into so many instances of his perfidy. I knew that he wrote to Eloisa from Besanon, without communicating to me the contents of his letter, or giving me the least hint. I thought myself therefore sufficiently assured of the truth of what I suspected, and waited only for his receiving answer to his letter, which, I hoped, might be disagreeable, to come to the explanation I meditated.

Last night we returned home pretty late, and I knew he had received a packet from Switzerland, of which however he took no notice when we retired. I let him have time to open it, and heard him from my apartment reading in a low voice; I listened attentively and overheard him thus exclaim to himself, in broken sentences, Alas, Eloisa! I strove to render you happy——honoured your virtues,——but I grieve at your delusion.——At these and other similar exclamations, which I distinctly heard, I was no longer master of myself; I snatched up my sword, and taking it under my arm, forced open the door, and rushed like a madman into his chamber; but I will not soil my paper, nor offend your delicacy with the injurious expressions my rage dictated, to urge him to fight me on the spot.

Here, my dear cousin, I must confess to have seen the most extraordinary instance of the influence of true wisdom, even over the most susceptible mind, when we listen to her dictates. At first he could not comprehend whence arose my disorder, and took it for a real delirium. But the perfidy of which I accused him, the secret designs with which I reproached him, Eloisa's letter which he held in his hand, and which I incessantly mentioned, at length discovered the cause of my anger. He smiled, and said to me coldly, you are certainly out of your senses; do you think me so void of discretion as to fight with a madman? open your eyes, inconsiderate man, he said, with a milder tone, is it me that you accuse of betraying you? Something, I know not what, in his voice and manner of speaking, struck me immediately with a sense of his innocence and my own folly. His reproof sunk into my heart, and I had no sooner met his looks than my suspicions vanished, and I began to think with horror on the extravagance I had committed. He perceived immediately this change of sentiment, and taking me by the hand, 'tis well, says he, but if you had not recollected yourself before my justification, I would never have seen you more. As it is, and you have recovered your reason, read that letter, and know for once your friends. I would now have been excused from reading it, but the ascendant, which so many advantages had given him over me, made him insist on it with an air of authority; and, though my suspicions were vanished, I secretly wished to see it.

Think what a situation I was in, on reading a letter that informed me of the unparalleled obligations I was under, to a man I had so unworthily treated. I threw myself immediately at his feet, struck with admiration, affliction and shame: I embraced his knees with the utmost humiliation and concern, but could not utter a word. He received my penitence in the same manner as he did the outrage I had committed; and exacted no other recompense for the pardon he granted, than my promise that I would never more oppose his designs to serve me. Yes, he shall act for the future as he pleases: his sublime generosity is more than human, and it is as impossible to refuse his favours as it is to withstand the benevolence of the deity.

He gave afterwards two letters out of the packet, addressed to me, and which he would not deliver before he had read his own, that he might be made acquainted with the resolution of your cousin. In perusing them I found what a mistress and friend heaven had bestowed on me: I saw how it had connected me with the most perfect patterns of generosity and virtue, to render my remorse the more keen, and meanness contemptible. Say, who is that matchless fair, whose beauty is her least perfection; who, like the divinity, makes herself equally adored for the dispensation of good and evil. It is Eloisa; she has undone me; yet cruel as she is, I love and admire her but the more. The more unhappy she makes me, the more perfect she appears; and every pain she gives, is a new instance of her perfection. The sacrifice she has made tonatureboth afflicts and charms me; it enhances even the value of that which she made tolove. No, my Eloisa can make no refusal that is not of equal value to what she bestows. And you, my charming, my truly deserving cousin, the only perfect model of friendship your sex can boast, an instance which minds, not formed like yours, will never believe real: tell not me of philosophy, I despise its vain parade of idle terms; I despise that phantom of wisdom which teaches us to brave the passions at a distance, but flies, and leaves us a prey to them the moment they approach. Abandon me not, Clara, to a distracted mind; withdraw not your wonted kindness from a wretch, who, though he deserves it no longer, desires it more ardently, and stands more in need of it, than ever. Assist me to recover my former self, and let your gentle counsel supply the dictates of reason to my afflicted heart.

I will yet hope I am not fallen into irretrievable disgrace. I feel that pure and sacred flame I once cherished, rekindle within me. The sublime examples before me shall not be given in vain. The virtues which I love and admire I will imitate. Yes, divine Eloisa! I will yet do honour to thy choice; and, you, my friends, whose esteem I am determined to regain, my awakened soul shall gather new strength and life from yours. Chaste love and sacred friendship shall restore that constancy of mind, of which a cowardly despair had deprived me; the pure sensations of my heart shall supply the place of wisdom: you shall make me every thing I ought to be, and I will compel you to forget my fall, in consideration of my endeavours to rise. I know not, neither do I desire to know, the future lot which providence assigns me; be it what it will, I will render myself worthy of that which I have already enjoyed. The image of Eloisa, never to be erazed from my mind, shall be my shield, and render my soul invulnerable. I have lived long enough for my own happiness, I will now live to her honour. Oh, that I could but live so supremely virtuous, that the admiring world should say, how could he do less who was loved by Eloisa?

P. S. From ties abhorredand perhaps inevitable!what is the meaning of those words? they are in Eloisa's letter. Clara, I am attentive to every, the minutest circumstance; I am resigned to fortune: but those words,——whatever may happen, I will never leave this place till I have an explanation of those words.

This book comes from:m.funovel.com。

Last Next Contents
Bookshelf ADD Settings
Reviews Add a review
Chapter loading